Litvak, Galitzianer, Lithuanian Jews

Preface
In order to gain the best reading and understanding of this Roland’s Ramblings, as with most other of Roland’s Ramblings, it is advisable, if not imperative, that you click onto the bold type words that will take you to the embedded links for further reading and/or for clarification or definitions.

There are Jewish people in all parts of the world; and many trace their ancestry back to various parts of Europe. As an example, my mother was born in Podolia Guberniya, as I wrote in a previous Roland’s Ramblings.

There are quite a few Jewish Americans who identify themselves as Litvak, Galitzianer, and Lithuanian.

You may read WHAT IS A LITVAK? by Saul Issroff courtesy of The Virtual Guide to Belarus.

Read about Galitzianer Jews in the History of the Jews in Galicia (Eastern Europe) article from Wikipedia.

Wikipedia also has an article in which you may read about Lithuanian Jews.

Many, many of the older Jews, as well as the newer waves of Jewish immigrants, who have emigrated from Europe into the United States and Canada spoke and still speak Yiddish, as did my mother and her mother, and as does my mother’s younger sister, my Aunt Betty Cohen Quiroga, who is also a teacher of both Hebrew and Yiddish. It is interesting for me at times to hear people of different European ancestries speak in Yiddish as they correct one another as to how a particular Yiddish word is pronounced. Because of this, my own broken Yiddish changes from time to time in how I pronounce the same word, such as kugel which I sometimes pronunce as koogle and other times as keegle. A colorful language regardless of various pronunciations, there are several Yiddish dialects.

The dialectal differences that arose as a result of the speakers’ ancestral origins from different regions of Europe are not the only differences that arose from geographical regions. There are also cultural differences, including religious practices, traditions, manner of dress, cooking, music, etc. There have also been some (shall I say) friendly feuds because of these differences.

One example may be seen and heard by clicking onto the embedded link for the YouTube video Maxwell Street Klezmer Band: Galitzianer vs. Litvak. (Oy Vey. Enjoy.)

About these ads

About Roland Louis Hansen

I have been: an organization development consultant; a college-level instructor of political science, psychology, and sociology; a public administrator; a social worker; an elected official; a political operative; a community activist; a union official; a shoe salesman and manager, a factory worker; a fast food restaurant employee; and, a custodian.
This entry was posted in Entertainment, Family, General, Jewish, Language, People, Personal, Places. Bookmark the permalink.

One Response to Litvak, Galitzianer, Lithuanian Jews

  1. Judy says:

    Maxwell Smart I mean Street is a hoot to listen to.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s