My wife, Judy Rosenberg Hansen, is my bashert.
“Huh?” – you may say.
The Yiddish Word Of The Day is bashert. The best way I can write on how to pronounce that is by spelling it this way: bah-shairt or buh-shairt.
According to “The Gantseh Megillah” Yiddish Glossary Of Words And Expressions, we read this:
Bashert – Fated or predestined.
Seems simple enough, eh?
But, wait! Amongst Jewish people the word bashert really means much more. In fact, we Jewish people sometimes will speak of “my bashert” as I did in my opening sentence or make reference to “a bashert” when commenting on our significant other.
From the Wikipedia article Shidduch, we read the following paragraph:
Bashert, (Yiddish: באַשערט), is a Yiddish word that means “destiny”. It is often used in the context of one’s divinely foreordained spouse or soulmate, who is called “basherte” (female) or “basherter” (male). It can also be used to express the seeming fate or destiny of an auspicious or important event, friendship, or happening.
In modern usage, Jewish singles will say that they are looking for their bashert, meaning they are looking for that person who will complement them perfectly, and whom they will complement perfectly. Since it considered to have been foreordained by God whom one will marry, one’s spouse is considered to be one’s bashert by definition, independent of whether the couple’s marital life works out well or not.